В конгрессе США произошел скандал из-за женской формы слова "аминь"
ВАШИНГТОН, 4 янв - РИА Новости. В конгрессе США прозвучало слово, которое говорящий по ошибке счел женской формой слова "аминь", что вызвало возмущение консерваторов.
Во время чтения молитвы в ходе первого заседания конгресса чтец, стоявший на месте председателя (его лицо не видно за маской) прочел молитву во имя "монотеистического Бога, Брахмы и Бога, известного под многими именами". Закончил он словами: "Amen and a-women".
Чтецу, по-видимому, в слове Amen (аминь) послышался корень men (люди, мужчины), и он решил в рамках гендерного равноправия добавить изобретенное им слово a-women (а-женщины). Таким образом, фразу можно перевести как "аминь и а-женщины".
Теперь же, по-видимому, чтобы закрепить движение этой цивилизации в указанном направлении, Нэнси Пелоси провозгласила закрепление подобной гендерной политики законодательно (первый анонс этой статьи).
По-видимому, Трамп частично был прав, когда в сентябре 2020 года сказал: «Люди очень устали от Пелоси».
Ссылка: https://www.aravot-ru.am/2020/09/22/336949/
Мне же при виде этого персонажа вспоминаются стихи известного шотландского поэта Роберта Бернса (1759—1796):
НЭНСИ
— Муженек, не спорь со мной,
Не сердись напрасно,
Стала я твоей женой —
Не рабой безгласной!— Признаю права твои,
Нэнси, Нэнси,
Ну, а кто ж глава семьи,
Дорогая Нэнси?— Если ты мой властелин,
Подыму восстанье.
Будешь властвовать один, —
С тем и до свиданья!— Жаль расстаться мне с тобой,
Нэнси, Нэнси,
Но смирюсь я пред судьбой,
Дорогая Нэнси!— Погоди, дождешься дня:
Лягу я в могилу.
Но, оставшись без меня,
Что ты скажешь, милый?— Небо в помощь призову,
Нэнси, Нэнси,
И авось переживу,
Дорогая Нэнси!— Но и мертвая не дам
Я тебе покоя.
Страшный призрак по ночам
Будет пред тобою!— Я жену себе найду
Вроде Нэнси, Нэнси —
И все призраки в аду
Затрепещут, Нэнси!